Autentidade Relativizada: Uso de Textos Adaptados nas Aulas de Língua Estrangeira
Palavras-chave:
De Texto adaptado, Ensino de Língua Inglesa, Linguística Sistêmico-Funcional, Reflexões de docente.Resumo
Este artigo analisa de forma comparativa um texto adaptado vs. sua versão original sob o viés teórico-metodológico da Linguística Sistêmico-Funcional (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2004, 2014). A análise se debruça sobre diferenças nas escolhas linguísticas dos textos, procurando verificar se a versão adaptada é realmente facilitada em termos linguísticos e se há informações adicionais para alimentar o conhecimento prévio do leitor. Houve o acréscimo de diversas informações por meio de construções relacionais, que contribuem para o caráter narrativo do texto adaptado.
Referências
HALLIDAY, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold, 1985.
HALLIDAY, M.A.K.; MATTHIESSEN, C. M.I.M. An introduction to Functional Grammar. 3. ed. Londres: Edward Arnold,2004.
HUTCHINSON, Tom; WATERS, Alan. English for specific purposes: a learning-centred approach. New York: Cambridge University Press, 1987.
NUNAN, David. Collaborative language learning and teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Categorias
Licença
Copyright (c) 2023 Fernanda Morais
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Licença Creative Commons CC-by-sa4.0: permite copiar, distribuir e reutilizar para quaisquer fins desde que citada a fonte e mantida a mesma licença.